浠水| 蓟县| 保亭| 密山| 汨罗| 宜川| 法库| 仁布| 金塔| 岚县| 开阳| 绛县| 故城| 阿鲁科尔沁旗| 海晏| 苗栗| 柳城| 兴隆| 沧源| 西固| 原阳| 紫阳| 荔浦| 兰溪| 寒亭| 九寨沟| 江城| 乐业| 陇川| 常州| 抚松| 潮州| 郧县| 龙州| 靖宇| 万年| 普兰| 张家港| 楚雄| 甘棠镇| 广饶| 桂东| 法库| 大理| 永年| 田阳| 宁德| 沅江| 巢湖| 东阳| 兴平| 文安| 沈丘| 习水| 鹿邑| 宁夏| 全椒| 西山| 垦利| 单县| 伊川| 泸县| 陆川| 长治县| 沧县| 谢通门| 西山| 黄岩| 丹东| 吴中| 睢宁| 七台河| 茂县| 洪洞| 巨野| 北川| 台前| 定南| 铜梁| 大同县| 宜川| 富锦| 赤水| 涠洲岛| 长宁| 上蔡| 古冶| 南康| 海安| 眉山| 巴林右旗| 林周| 林甸| 奉贤| 横县| 古浪| 峨山| 东兰| 顺德| 固始| 台前| 浦江| 额济纳旗| 汝州| 四川| 隆尧| 费县| 永和| 洛南| 柯坪| 荣昌| 夏河| 蒙城| 衡南| 安远| 山亭| 重庆| 托克逊| 盘锦| 武城| 林口| 安仁| 璧山| 利津| 镇原| 青神| 泊头| 开化| 博鳌| 巴林右旗| 封开| 民权| 富源| 扬州| 库伦旗| 镇平| 奎屯| 平阴| 门源| 华宁| 环江| 永寿| 天水| 青海| 抚州| 交城| 新民| 集贤| 永靖| 台前| 仙游| 新宾| 通化市| 甘洛| 都兰| 孟津| 岳阳县| 吉安县| 祁东| 班戈| 古丈| 广河| 称多| 石狮| 曲水| 涟源| 康保| 中方| 锡林浩特| 南昌市| 通渭| 固阳| 五大连池| 绥江| 石河子| 甘棠镇| 开平| 威县| 延安| 茶陵| 密云| 扶沟| 江安| 靖远| 眉县| 彭阳| 永善| 慈溪| 洱源| 册亨| 云溪| 宁陕| 霍林郭勒| 大新| 杜集| 海南| 密山| 宁德| 莒县| 淇县| 慈利| 伊通| 光山| 湘潭县| 沈阳| 巴里坤| 松阳| 阎良| 双阳| 南昌县| 安多| 双阳| 宁强| 孟村| 宝兴| 离石| 唐河| 安龙| 覃塘| 扎囊| 夏邑| 天祝| 宜秀| 安县| 沁阳| 普定| 大余| 日喀则| 宁强| 陆丰| 托克逊| 南山| 台北市| 鄂托克旗| 繁昌| 海淀| 泊头| 会东| 杜集| 株洲县| 汕尾| 白云| 金佛山| 武昌| 凭祥| 南城| 逊克| 新邱| 丁青| 怀集| 上林| 肇东| 湖北| 瑞丽| 澳门| 康县| 山西| 北京| 嘉善| 商城| 河池| 叶城| 南昌县|

内马尔来皇马只差C罗这关!更衣室已为他敞开大门

2019-07-22 03:29 来源:新快报

  内马尔来皇马只差C罗这关!更衣室已为他敞开大门

    结合世界清洁煤发展趋势和我国国情,我们应该重点研发和推广高效洁净燃煤发电、高效清洁燃煤工业锅炉、洁净工业燃料气制备技术,适度发展新型煤化工技术。这意味着,中国要想在量子计算“多国竞赛”中胜出,也将面临诸多挑战。

  刘英表示,上合组织会成为加快建设“一带一路”的重要平台,同时“一带一路”也会深化上合组织的全面合作。  6月6日,中国光伏行业协会组织包括协会理事长、天合光能董事长高纪凡,协会副理事长、全国人大代表、阳光电源董事长曹仁贤,全国人大代表、通威集团董事长刘汉元,协会副理事长、隆基绿能董事长钟宝申,协会副理事长、晶科能源董事长李仙德及协会副理事长、阿特斯阳光电力副总裁熊海波等企业家赴国家能源局,反映和汇报823号文件出台对行业的影响并提出有关建议。

    申明:如上项目信息及介绍内容涉及产品信息、融资金额、产品运营等数据信息,均由创业团队自主提交。  据了解,这是该县继大学生郑虎的“八万只蛋鸡养殖”、陈强的“百灵达电脑全自动绣花”两个创业项目荣获“2016年江苏省大学生优秀创业项目”后的又一殊荣。

  (党的十九大代表、大连商品交易所党委书记、理事长李正强)(记者何川)+1因此有一个把杂乱材料组合起来的平台,方便客户挑选搭配,进行互动,应该会很有意思。

  《规范》中另一个争议点在于限额管理。

  “贸易便利化将成为未来区域经济合作的重要方向。

    近日,为便于统一咨询服务市场,统一规范管理,减少隐性门槛,省财政厅结合财政部全国PPP咨询机构库的建立,出台《关于加强政府和社会资本合作(PPP)咨询机构管理工作的通知》,废止了福建省原有的咨询机构库。起初他对市场一窍不通,第一次项目路演甚至连商业模式都回答不出来。

  华盛顿市民伊莲娜便是低头族的一员,她一开始便注意到了该人行道的划分,不过走过一个街区之后,忙着通话的她还是走到了“无手机”通道中。

  目前集团业务分为五大板块,即拍卖(资产和艺术品)、未来传媒、国际能源贸易、海外养老地产和生态农业。“过去很长一段时间,全国范围内开展了很多生态发展的探索,但目前来看还没有一套成熟模式,调动多方力量参与将是一条可探索的前路。

  江门大道南(西线)完成投资亿元,完成年度计划投资的%。

  如何解决目前用户痛点和行业问题?对于用户,可以通过文本、语音、视频等形式与专业咨询师进行交流,可以解决用户由于各种原因无法接受线下咨询的困难,帮助他们宣泄情绪,陪伴他们倾诉烦恼。

  打通生产、研究、应用各环节,以“产学研用”共同发展的方式,实现联合攻关,提高我国碳纤维产业的研发能力。记者了解到,宁波的港口区位优势,与中东欧国家的地理位置得到有机结合,经贸合作基础不断优化:2017年宁波舟山港与中东欧四港货物运输量达到万标箱,同比增长%。

  

  内马尔来皇马只差C罗这关!更衣室已为他敞开大门

 
责编:
  > 文化频道   > 热点 > 正文

中国文学国际影响力提升

“以2016年初为节点,此前我国与国外的发展速度基本相同,但之后我们就明显落后了,这其中的很大原因就是国外先行进入了企业化、市场化的运作,通过资本与技术的深度结合,迅速将研究拓展到了应用层面。

核心提示: 如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观。

中国当代作家作品西语推广项目

作家格非的小说《隐身衣》(人民文学出版社出版)最近获美国苏珊·桑格塔翻译奖。如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观,比如《三体》英文版全球销售超过25万册,《解密》英文版和西文版销售均超过5万册,英文版进入美国亚马逊总销售排行榜前100名,西文版名列西班牙文学销售总榜第二。《人民文学》外文版推出了英文、法文、意大利文、德文、俄文、日文、西班牙文等9个语种的版本,2016年一年出版各语种版本共计20期,得到了世界各国读者、专家的好评,其中,《人民文学》杂志阿拉伯文版在埃及发行12000册。中国文学越来越受到国际上的关注,影响力越来越显著。文学界和其他有关方面作出积极努力,传播中国故事、中国声音,展现中国风貌,让外国民众通过欣赏中国作家的作品深化对中国的认识,增进对中国的了解,感受艺术魅力,加深对中华文化的认识和理解。

国外对中国文学作品需求越来越大

以前我们向国外推介中国文学作品,现在国外主动找我们买文学作品版权的越来越多。人民文学出版社副总编肖丽媛介绍,中国文学作品输出的地域扩大了,以前主要是亚洲,现在输出到欧美、拉美、阿拉伯国家,输出语种越来越多。今年4月22日的阿拉伯书展展出10本中国文学作品,其中人民文学出版社有4本,是国外主动提出翻译。铁凝的《永远有多远》泰文版发行了两万册。

谈到中国文学越来越受到国际关注的原因,肖丽媛认为,随着中国国力增强,世界对中国越来越关注。而政府对于文学走出去的资助力度也越来越大,经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国当代作品翻译工程等几大走出去工程的实施,加大了中国当代优秀文学作品的翻译出版和海外推广力度。同时作家本人国际意识越来越强。

《人民文学》杂志阿拉伯文版总监艾哈迈德·赛义德说,《人民文学》阿文版在埃及发行后,埃及整个国家都在谈中国文学,大家对莫言、迟子建、刘震云、吉狄马加等中国作家的作品很感兴趣,他们向阿拉伯世界讲述中国故事。“我们只是提供给阿拉伯读者作品,让他们自己去了解。‘一带一路’倡议受到阿拉伯政府和人民的关注和欢迎。我们向阿拉伯世界翻译出版了上千册中国图书,其中包括中国文学作品。通过这些图书的翻译和介绍,阿拉伯语读者开始意识到,世界上有一种模式叫中国道路,它和西方国家不一样,这很重要。”

“80后”作家张悦然说,意大利有两家出版社看到《人民文学》意大利文版上刊登的她的小说后找到她,如今她已经跟这两家出版社签订了出版合同。《人民文学》外文版对外推广中国文学和中国作家确实是有效的。

五洲传播出版社2011年就启动了中国当代文学西语推广项目,第一批推出30个中国作家。五洲传播出版社副社长荆孝敏说,当时中国作家受拉美文学影响很大,而中国作家在拉美的影响与此不对等,这其中包括语言问题、文化差异问题。开始推出这个项目很难,当时中国与拉美文化交流还不多,缺乏相关渠道。中国作家也不感兴趣,麦家当时就表示,自己作品在国内有很大发行量,不愿走出去。对此,出版社做了艰苦的工作。如今中国国际影响力越来越大,与拉美交流越来越多,高层互访越来越多。2012年莫言获诺贝尔奖后,作家走出去积极性越来越高,影响力越来越大。麦家的《解密》《暗算》由西班牙最大的出版社新星出版社出版。2013年出版的西语版《解密》,3万册都卖完了。五洲传播出版社对外出版了32本当代作家作品,对外版权输出20多种,秘鲁甚至有这些作品的盗版。

荆孝敏说,随着中国走到世界舞台中央,国外对中国文学作品需求也越来越大,自己见证了这个过程。“1999年参加美国书展,我们送他们书他们都不要,现在他们花钱来买版权,需求大,热情也高。”

中国当代文学海外阅读取向发生变化

肖丽媛发现,与国外读者需求对路、反映时下中国社会现状的作品更受欢迎。国外读者希望通过文学作品了解中国社会,对反映当下社会生活的年轻人作品如“70后”作家作品更重视。

“中国文学的巨大体量、中国作家在时代变革中的复杂经验,能够产生出很多优秀作品。”科幻作家王晋康对中国文学充满信心:“莫言获得了诺贝尔文学奖,曹文轩获得了国际安徒生奖,刘慈欣的《三体》也获得了雨果奖,这充分说明中国当代文学作品的质量过硬。他们几位绝不是中国当代文学的孤峰,希望更多的作家作品能够走出去,产生更大的社会影响。”

作家鲁敏通过和版权代理方的交流发现,中国当代文学的海外阅读发生了需求上的变化,相较之前古代文学和描写中国乡村生活的作品而言,现在的读者更希望看到更多关于当下中国城市和年轻人生活的描写。这反映了外国阅读市场对中国文学有一种类似于媒体的期待,希望通过文学来了解中国当下正在发生什么。她期望能看到另一种变化,即在兼顾到对一个国家和民族命运关注的同时,也能关注到中国作家在文学永恒主题和文学艺术本体上的不懈探寻。

多方共同努力推动中国文学走出去

中国文学的国际影响力提升,得益于有关方面采取多种行之有效的方法,推动中国文学走出去。

在荆孝敏看来,文学作品输出要注意翻译的质量,翻译的文学性。五洲传播出版社的文学作品对外翻译采取中外合作方式,国内译者翻译,国外作家用文学语言校正。出版社每年都带中国的作家们到拉美访学讲课,国外也主动邀请麦家等中国作家去交流。“70后”作家的作品在国外受欢迎,“80后”“90后”作家逐步成长起来了,文学走出去越来越顺畅。“70后”“80后”作家出去,直接能用英语交流。中国当代作家作品拉美推广项目第一期出了32本,还要再做到100多种,让国外对中国文学概貌有大致了解。阿拉伯地区和拉美多为发展中国家,与中国传统关系较好,中国发展模式对他们有较大吸引力。

据《人民文学》杂志副主编李东华介绍,《人民文学》外文版每期以文学性主题形式策划选题,围绕主题选择中国当代文学代表性作家作品,同时兼顾国外读者的阅读期待。在翻译方面,邀请外国母语译者翻译,适合国外读者的阅读习惯。通过与国外出版社、高校、孔子学院的合作,进行推介,扩大了中国当代文学的影响力。

肖丽媛表示,人民文学出版社开展了与意大利、拉美、西班牙互译工程,以情感、饮食、动物等为主题,将葛亮、张楚、鲁敏、曹寇等作家作品译成西语作品,将冯唐、张楚、张悦然等作家作品译成意大利语。意大利方面主动邀请中国作家去交流。此外,人民文学出版社还通过数字出版、多媒体融合方式推介中国作家作品,制作以外国人视角采访中国作家的视频,覆盖面前所未有。

    法律声明:新疆网转载其他媒体之稿件,意在为公众传递更多信息、服务大众,并不代表新疆网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请务必在相关作品发表之日起30日内进行,我们将在24小时内移除相关争议内容。[详细]
责任编辑:韩晓妍
0
 热评话题
点此进入胡杨林社区发表评论
祥芝 甘棠桥小区 罗湖口岸 苏店镇 玉龙纳西族自治县
稻田一村 记处埔 岐阳村 细管社区 庵东